martes, 24 de mayo de 2011

"si amarte fuese un pecado, no tendría perdón de Dios"

     Hoy caminaba por la vida cuando leí una tarjetita homóloga al título, y  pensé: "WTF!?!". Aunque esto no resista un análisis, voy a explicar por qué es una porquería. Primero compara "amar" con "pecado", no tiene relación, ni nada, solo le quedaba lindo para la frase. Y segundo, y siguiendo las  lineas religiosas, supuestamente Dios perdona todo siempre que uno esté arrepentido y blablabla. De onda te lo digo, kiosquero iluso, hacele un juicio al capo que te encajó esos cartones con palabras sin sentido.
     Y como esas tarjetas sobreabundan por los comercios berretas, se me ocurrió inventar algunas, tal vez garpe e.e:
  • Si tu corazón fuese un queso, ya me habría hecho un cheesecake.
  • Si por cada lágrima que derramo por vos me diesen un peso, me moriría de hambre.
  • Si tus ojos fuesen faroles, ya te habrías muerto de una electrochoque.
  • Si tus dientes fuesen perlas, tendrías un tremendo olor a concha.
  • De todas las veces que te veo, la mitad te digo hola... y la otra chau.
  • Si te llamases Dread Mar I, te cagaría a tiros.
  • Si te gustase el durazno, te tendrías que aguantar la pelusa.
  • Si tuvieses baja geografía, deberías dejar de leer este blog.
  • Si no te gustase werevertumorro (http://werevertumorro.mx/), me caerías mal.
  • Si amarte fuese un perro, le pondría Gabro.
  • si amarte fuese rombocosidodecaedro, lo buscaría en el diccionario.
  • Si amarte fuese un bar, la próxima ronda sería gratis (it's free!).
  • Si amarte fuesen $100, los cambiaría a dólares.
  • Si vos fueses mi vida, me suicidaría con una lapicera.
  • Si amarte fuese un bostezo, yo viviría con los ojos cerrados (1313).
  • Si tu cara fuese una sopa, yo sería Mafalda.
  • Si amarte fuese un asiento, nuestro amor tendría cara de culo.
  • Si amarte fuese un cuadro, lo habría pintado Picasso.
  • Si tu amor fuese peronista, yo sería Borges.
Todo esto lo hice en el viaje de ida y de vuelta, por lo visto tengo mucho tiempo libre.

Ya que para analizar frases estamos, quisiera hablar sobre la siguiente: "daría lo que no tengo por X cosa". El que dijo esto era malísimo con la economía. Imaginemos que un tipo quiere 100 pé para saciar una deuda, y lo necesita tanto que daría cualquier cosa por eso, hasta lo que no tiene. Entonces decide sacar un préstamo, el que le cuesta 123 pé. El hombre queda, como se dice en Argentina, chocho; porque consiguió lo que tanto quería, y los 123 que debe es sólo un detalle.
Conclusión: no podés dar lo que no tenés por otra cosa que tampoco tenés. La traducción de la frase sería la siguiente: "daría todo por ese cuatriciclo de color verde y lucecitas para cambiarlo por la netbook que tanto anhelo". FAIL:

1 comentario:

  1. NO, PELOTUDA, LA COSA NO ES TAN LITERAL.
    "si amarte fuese un pecado, no tendría perdón de Dios" IMAGINATE QUE FUESE LUCIFER AL QUE AMO, ES PECADO.

    "daría lo que no tengo por X cosa"
    PUEDO DAR MI VIDA, MI TRABAJO POR UN PAN, UNA HECATOMBE POR UN FAVOR DIVINO, HAY BANCOS DE LA PIEDAD (http://www.bancociudad.com.ar/institucional/home), ETC.

    NO SEAS TAN ESCÉPTICA, MI AMOR!

    AJAJAJA, ME ENCANTÓ ESTA: Si por cada lágrima que derramo por vos me diesen un peso, me moriría de hambre.
    MUY DE FORRA, TE QUIERO.

    ResponderBorrar